备注:已完结
类型:剧情片
主演:阿努克·艾梅 让-路易·特兰蒂尼昂 皮埃尔·巴鲁 瓦勒瑞·拉格兰 An
导演:克洛德·勒卢什
语言:法语
年代:未知
简介:她,Anne Gauthier(阿努克·艾梅 Anouk Aimée 饰)是一个寡妇,独自抚养着她的女儿。她是一名电影场记,丈夫是一个特技演员,在拍摄一场戏的时候不幸丧生。她每周都要从Paris去Deauville接送她在Deauville一所学校寄读的女儿。他,Jean-Louis(让-路易斯·特林提格南特 Jean-Louis Trintignant 饰)是一个鳏夫,独自抚养着他的儿子。他是一名赛车手,一场车祸后他的妻子以为他已经丧生而自杀身亡。他每周也要到Deauville去接送他的儿子。有一天,Anne送女儿上学后错过了回巴黎的最后一班火车,因此邂逅了Jean-Louis,Jean-Louis开车送Anne回家,两人约定下周一起去接孩子。下个周日,两人和两个孩子在一起度过了愉快的时光。两个寂寞的男女被彼此所吸引,爱情正在生根发芽。然而,Jean-Louis觉得这段爱情中有些奇怪,而对前夫的思念又让Anne纠结不已...... 本片获1967年戛纳电影节金棕榈奖和1968年奥斯卡最佳外语片奖。
备注:已完结
类型:爱情片
主演:马修·凯文·安德森 Rohain Arora Abraham Asto
语言:英语
年代:未知
简介: Hardin portrays romance novelist Emilia, described as a whirlwind who blows back into the lives of her adult children, Taylor (McNamara) and Zach (Lloyd-Jones), under the pretense of a book signing arranged by her hometown's local book shop. As Emilia tries to reconnect, Taylor and Zach explore new and past relationships through an app that boasts old-fashioned human connection by way of the classified ad. Zach is given a chance to heal old wounds while Taylor matches with a woman that changes the way she's always thought about love. This is such a fun story from writer Lynn Sternberger, that is ultimately a story of love, family, and commitment in all its forms. With a cast that includes Melora Hardin, Arienne Mandi, Katherine McNamara, and Max Lloyd-Jones to help bring this movie to life will no doubt put a smile on the faces of our viewers this spring," said Lisa Hamilton Daly, EVP Programming Crown Media Family Networks. The movie is being produced by Neal Dodson, with Stacey Harding directing from a script by Sternberger.
备注:已完结
类型:剧情片
主演:萨姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·冯
导演:埃里克·冯·施特罗海姆
语言:英语
年代:未知
简介: Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"? The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
备注:已完结
类型:剧情片
主演:索芘娜帕·崇帕尼 查克利·彦纳姆 Vichitra Triyakul
导演:由拉特·史帕克
语言:其它
年代:未知
简介:娇坦(索尔德娜帕·塔特朗西 Sopitnapa Dabbaransi 饰)热爱绘画,却一直无法出人头地,被诊断患上绝症之后,娇坦决定前往纽约,换一换心情。在纽约,娇坦不幸的遭遇了车祸,就此结识了善良的泰国青年基(威吉拉·达利亚昆 Vichitra Triyakul 饰),车祸令娇坦失去了所有的记忆,她唯一记得的,只有绘画,自觉着理应为此负责的基决定帮助娇坦找回她的记忆。 随着时间的推移,娇坦和基之间渐渐产生了真挚的感情,然而,基厌早已经倦了在纽约颠沛流离的生活,一心想要回到泰国,并为此加入了黑帮,替其卖命。一次偶然中,基误杀了黑帮老大的侄子,因此而陷入了巨大的危机之中。
备注:已完结
类型:爱情片
主演:亚历山德拉·艾迪尼 尼克斯·普尔索尼迪斯 吉欧格·亚曼尼斯 瓦西利斯·
导演:西奥·安哲罗普洛斯
语言:其它
年代:未知
简介: 1919年,俄国内战。为躲避战火,斯拜罗斯(Vassilis Kolovos 饰)带着妻子戴娜(Thalia Argirioua 饰)和一双儿女,随着难民潮辗转来到希腊。十几年过去,俄国难民不断聚集,最终形成一个名为“新敖德萨”的小村庄。斯拜罗斯的养女艾莉妮(Alexa ndra Aidini 饰)如今已长成落落大方的漂亮姑娘,并和心爱的小伙同时也是她的非血缘兄长埃里克西斯(Nikos Poursanidis 饰)生下一对双胞胎。为了逃避养父的控制与霸占,艾莉妮与爱人开始漫无止境的逃亡。时间进入1936年,一家人暂时得以安定。为追寻音乐梦想,埃里克西斯告别妻儿远赴美国。在此之后,战争统治着这个世界,也摧毁了艾莉妮苦心经营的家庭。在混乱的大时代的背景下,他们随波逐流,生离死别…… 本片是“希腊三部曲”第一部,并荣获2004年欧洲电影节国际影评人费比西奖。
备注:已完结
类型:动漫
主演:H·乔恩·本杰明 Dan Mintz Eugene Mirman Jo
语言:英语
年代:未知
简介:在Fox新动画剧《开心汉堡店》(Bob's Burgers)中,Bob Belcher(H. Jon Benjamin配音)在妻子和三个孩子的帮助下经营着家族餐馆「鲍勃汉堡店」。这是一家开了三代的小餐馆,规模不大,但是固定客人不少。Bob对汉堡、调味品和肋肉了如指掌,但是对客户服务和商业管理一窍不通。尽管他的柜台总是油腻腻的,店里总是声音嘈杂,食物偶尔质量不好,Bob坚信自己的汉堡「独具特色」,能够开创一个品牌。 尽管生意不忙,但Bob的家人总是到店里来帮忙。不管发生什么情况,Bob的妻子Linda(John Roberts配音)一直支持丈夫实现理想。大女儿Tina(Dan Mintz配音)只有13岁,满脑子都是不切实际的浪漫,没有一点社交经验。排行老二的孩子Gene(Eugene Mirman配音)很有音乐潜力,他在店里传递的笑话远比汉堡包多。年纪最轻的Louis(Kristen Schaal扮演)对老爸的汉堡生意最热心。但是她过剩的精力和无法自控的幽默感,往往令她变成厨房里最碍手碍脚的人。 这部动画剧的场景非常丰富:「鲍勃汉堡店」的隔壁是一家带火葬场的殡仪馆;街道尽头是旅游码头;几个街区外是市属中学,Bob和Linda的孩子们就在那里读书;街对面是Bob的竞争对手Jimmy Pesto开设的披萨饼店,匹萨对汉堡的大战每天都在上演。